AI使用场景学习-如何使用AI(ChatGPT)帮我做翻译?
前言
2023年年初,AI潮突然兴起,原因是OpenAI发布的ChatGPT大模型,让人们看到了真正的人工智能雏形,虽然还有很多不完善的地方,但是也有惊喜,首先这个人工智能模型比以往的ChatGPT模型更聪明,甚至某些能力已然超过人类,那就是推理和文本生成的能力,它能帮人们总结文章,编写文本,推理,甚至提供方案。但是这毕竟是通用人工智能,主在拟人,意思是像人类一样沟通和交流,这点openai已经做得相当好了,但是呢,在某些领域的专业性方面还略显不足,因为比较训练ChatGPT模型的语料是大而广,并不是某个领域的专业知识,所以现在想要所有行业都能用上ChatGPT,让ChatGPT发挥实质性的作用,可能还不太现实,但是,某些领域ChatGPT目前已经做得相当出彩了,例如IT行业,本人就是干IT的,已经用AI几个月了,感觉已经离不开它,对工作的提升还是很大的,能够把自己的能力扩展到编程语言之外,自己了解编程思想,熟悉套路,剩下的语言的事就交给AI来完成,自己做调整,感觉自己干了15年IT,最后成了ChatGPT训练师。
话不多说,下面基于AI的各方面能力,展开到具体的应用场景,到目前为止,个人认为AI做得比较好的几个地方,一一分享和记录。
翻译场景
经过半年的接触,虽然有时候ChatGPT会有幻觉效应(一本正经的胡说八道),但是在有几个场景的表现还是挺好的,其中之一就是翻译,ChatGPT是非常懂语言的,当然英语是它的母语(因为训练它的这帮人就是用英语),ChatGPT对英语的理解是最好的,可能跟语料也有关,英语的语料最多,它就在这块最聪明,其次中文它也能很好的理解,因为ChatGPT是生成式AI模型,具备沟通能力,这样它就能充当人们的翻译了,它的翻译效果感觉比外面的翻译软件要好,因为拟人化,它能像正常人一样说话和交流,跟英语翻译软件还是有所不同的。言归正传,下面介绍如何基于ChatGPT做翻译:
如何访问ChatGPT?
目前chatgpt是在美国的微软云上部署的,国内被墙了,要想访问openai的网站,必须要先翻墙,我相信这一步已经卡住绝大部分用户了,私自搭建翻墙软件是不受ZF鼓励的,而且可能被封,所以个人用户千万不要尝试自己搭建翻墙程序,最好通过国内的一些公司提供的正规渠道去访问AI网站,目前已经有不少团队和公司开始产出基于AI的产品了,个人用过的有几个比较好的,1是鱼聪明AI助手,听说这个是从腾讯出来的一波人搞的,看起来还不错,上面可以生成图片,另外一个就是灵象智问AI,这个交互页面做的比较好,速度很快,而且提示词这块做得比较专业,个人比较喜欢,下面就基于灵象智问AI做ChatGPT的介绍。
可以扫描下面这个二维码,关注灵象智问的公众号:
或者在电脑上通过浏览器直接访问灵象官网 https://www.lxzw888.com/,通过右上角登入过后直接在电脑端访问。
如何选择Prompt提示词
要想与ChatGPT交流,提示词非常重要,之前也写过一系列Prompt提示词工程,就是记录如何与ChatGPT交流,让它更懂你,所以我们要做的是翻译场景,我们选择的提示词是翻译,下面看看灵象提供的提示词列表:
登录PC端后,进入的首页面就是聊天页面,可以看到下方有一排按钮,
点击提示词按钮,就会弹出一个提示词列表框
这里我们选择职业大类下的中英互译即可,点击后会有个弹窗,这个窗口上面的提示词是可以编辑的,但是这里一般不需要编辑,直接使用即可,除非你非常懂提示词,否则不建议编辑。最后点下方的发送按钮。
会回到之前的聊天窗口,下面就可以对他发起翻译的请求啦
输入中文翻译成英语,输入英语翻译成中文,是不是很方便?要是输入很长很长的文章,看看能翻译不,注意如果是很长的文章,最好用三个英文的"""引号包围起来,前面再加一句弱弱的祈求语,例如:请你帮我翻译下面这段文章"""xxxxxx""",这样GPT就能理解到底要翻译哪些内容啦,我们找一篇比较长的句子来看看,就拿本文的第一段好了。
怎么样,AI的翻译是不是相当不错了,我感觉完全可以替代翻译人员了。关于翻译场景就先介绍到这里,后面将会在更多应用场景介绍如何拥抱AI。
标题:AI使用场景学习-如何使用AI(ChatGPT)帮我做翻译?
作者:michael
地址:https://blog.junxworks.cn/articles/2023/07/10/1688986269710.html